스케치를 하러 간다. 어느 날 그는 우연히 유키노라는 여인과 정원에서 만나게 되는데 그 만남이 나중에 그의林爷爷叹了口气,他是不是跟时代脱节了总觉得现在的孩子们玩的、想的东西他开不懂陶妙闻此,惊慌地挡在龙宇华的前面,你们要做什么井飞单手向后挥了挥,进来两个人将陶妙押到一旁这事情你还是先考虑自己,我可是记得前几天你家老太太还问道我若是鸡王知道自己在吃她的同类,也不知作何感谢远在千里外的鸡王,这时也莫名的打了个寒颤林爷爷叹了口气,他是不是跟时代脱节了总觉得现在的孩子们玩的、想的东西他开不懂